问君能有几多愁,恰似一江口水向东流

“有聊”的英国人民又为了一家店怎么念吵得不可开交……

穿裘皮的维纳斯 萌在旅途

2017-08-23 188 0

在英国,有一种单词叫书上找不到音标的词......别说非母语使用者一脸懵逼啦,英国人自己也对某些词汇的发音争执不休。比如.....


.2017-08-23/599d5603564f2.jpg

(英国快销品牌Primark)


每次走进这家店,心头都有一个疑惑,到底是Pr-eye-mark 普rai马克, 还是Pr-ee-mark 普瑞马克?


“听到我姨管它叫preemark,我内心简直尬到不行。”


可能Primark集团自己也看不下去了,卖了这么多年东西,连个名字都叫不对?近日这个世纪难题终于得到了官方回答。


点进Primark官网,在顾客服务“其他提问”一栏,就可以一目了然看到官方正确答案。


——  “你们如何发音Primark?” 

——  “这是一个非常好的问题。我们喜欢用Pr-Eye-Mark。”


“他们终于说了。@Primark”


消息一出,英国人民简直炸了锅。来自东西南北不同地区的英国人都出来评论了,有人欢喜有人愁,什么?!念了三十年普瑞马克,现在你告诉我搞错了?


“受不了Primark跑出来说它应该念pr-eye-mark!念pr-ee-mark才对。 你 错 了。” 


“刚刚读到一篇文章里声称有些人把‘Primark’念成普瑞马克。这些人是谁?为什么他们不被关在监狱里?”


“一辈子都念错了‘Primark’,我不在乎。我还是会去那儿,继续买着5块钱的内裤,管他们叫着普瑞马克。”


搞了个大新闻以后,Primark看热闹不嫌事大,还在自己官方推特账号上发起了读音争论的投票。


说到这个品牌的发音,是有来历的。Primark是一家在欧洲十分受欢迎的快销品牌,发源于爱尔兰,商品种类从平价美妆、服饰到家居用品,以物美价廉著称。


英国人民根据地域不同划分为了三大阵营。有人说北方人喜欢叫pr-ee-mark,而以伦敦鹅为代表南方人则习惯发音pr-eye-mark。


爱尔兰人不同意了,不好意思,这公司是从我们爱尔兰发家的,我们当然知道怎么读!


“打小儿30多年前我就念‘preemark’。这是个爱尔兰公司,所以说我们知道什么才是正确的读音。”


这话一出,有些爱尔兰人又不愿意了,什么Pr-ee、Pr-eye的,统统都是错的!


正确读法应该是...

Penneys

Penneys

Penneys

2017-08-23/599d5654050a2.jpg


是这样的,1969年第一家商店在爱尔兰开业的时候,Primark还叫Penneys。


直到这个品牌越做越大,业务发展到英国,名字与美国零售品牌J.C.Penney撞了,为了避免版权问题,Penneys从此改名Primark,不过在爱尔兰的37家店保留了原名,还叫Penneys。


英国人也挺闲着没事干的,为这种发音的小事情都能吵起来。


(请自行脑补发音)“如果#primark 念#primark而不是#primark那么在爱尔兰的#pennys又是因为什么鬼?#发达国家的烦恼”


不只是Primark,读音就是发不对的名称还有这些......

宜家Ikea 

按照瑞典语发音,瑞典公司宜家应该是yi-ki-ah√,而非ai-ki-ah×,由创办人名字和其成长村庄的首字母组合而来。


优步Uber

国内翻译的锅,Uber起源于德语über,优步作为译名好听好记,但正确发音是乌波儿√而不是优波儿×。


耐克Nike

2014年耐克主席专门声明说正确读法是nai-ki√,而非nai-ke×。


连锁快餐店Chipotle 吃饱了酱

英国常见的快餐店Chipotle其实是一种辣椒酱,来源于墨西哥,意为烟熏辣椒(Smoked Chilli)。

正确读音 chi-POT-lay,很好记→“吃饱了”!


除了品牌名,英国地名也是很迷,比如常常念错的爱丁堡、伯明翰、格林威治,这些通通可以扣锅中文翻译。


爱丁堡和汉堡都是堡,但Edinburgh中的burgh不念bɜ:gə(r),g不发音,正确读法是/ˈɛdɪnbərə/


英文地名中经常不发音的字母还有w、h等,伯明翰Birmingham,h不发音;Greenwich,w不发音,正确读法是Birmingum(伯明根)、Greenich(格林尼治)。类似的还有英格兰中部城市Rotherham,百货商场Debenham,伦敦地名Chiswick,华威大学Warwick,杜伦Durham,诺丁汉Nottingham等等,这些词语的h、w都是不发音的,读时跳过h、w与之前的辅音连接就好,。


另外还有一个留学生常读错的单词,就是这种带卫生间的学生公寓单间en-suite。该词来源于法语,正确读音是“on sweet”


话虽这么说,完美发音难道是语言沟通中最重要的部分吗?


毕竟英国人自己都带着各种奇奇怪怪的口音这种特质,常常让初来乍到的人怀疑他们说的到底是不是自己学了十几年的英语。